close
很久很久前讀過一本書,叫「心靈地圖」,
有提到紀伯侖的兩首詩,可是當時卻沒有注意
到有這兩首詩的存在,
直到大學時上神父的通識課,才知道有這兩首詩很棒的詩。
後來在圖書館也發現原來這兩首詩出自紀伯侖的「先知」這本書。
談婚姻
你們的結合中要保留空隙,
讓來自天堂的風在你們中間舞踊,
相愛但不要製造愛的枷鎖,
讓愛成為你們靈魂兩岸之間的海洋。
倒滿彼此的杯子,但不可只從一個杯子啜飲。
分享你們的麵包,但不可只食用同一條麵包。
一起歡樂歌舞,但容許對方獨處,
就像琵琶弦,雖然在同一首音樂中顫動,卻是各自獨立。
交出你的心,卻不是給對方保管。
因為唯有生命之手能容納你的心。
站在一起卻不可太過接近,
因為寺廟的支柱分開聳立,
橡樹與絲柏也不在彼此的陰影中成長。
全站熱搜